Αρχική Σελίδα |  Skip navigations |  日本語
 

 

ΜΑΪΟΣ 2014

Ο Shinzo Abe ανέλαβε για δεύτερη φορά την Πρωθυπουργία της Ιαπωνίας το 2012. Έτσι στις 9 Μαΐου 2014 συμπληρώθηκαν 500 ημέρες από την ορκωμοσία τού Δεκεμβρίου του 2012, χωρίς να αλλάξει ούτε ένας υπουργός στην κυβερνητική ομάδα του, καταρρίπτοντας το μεταπολεμικό ρεκόρ σταθερότητας έως και σήμερα.

Tην ίδια ημέρα, ο Επικεφαλής του Πρωθυπουργικού Γραφείου κ. Υoshihide Suga, κοιτώντας πίσω τις 500 αυτές ημέρες δήλωσε σε συνέντευξη τύπου ότι «υπήρξε μία εξαιρετική ομαδική δουλειά από όλους τους υπουργούς» και ότι «συνεχίζουν ακάθεκτοι κοιτώντας μόνο μπροστά».

Πιστεύω ότι τα αποτελέσματα των 500 αυτών ημερών έχουν αρχίσει να διαφαίνονται καθαρά σε ένα ευρύ φάσμα τομέων, όπως την εξωτερική και εσωτερική πολιτική, την οικονομία, την ασφάλεια, τον πολιτισμό, τον αθλητισμό, καθώς και τη συμμετοχή της γυναίκας στα κοινά.

Επιθυμία μου είναι να εντείνω ακόμη περισσότερο την προσπάθεια για την ανάπτυξη σε διάφορους τομείς των σχέσεων της χώρας μου της Ιαπωνίας με την Ελλάδα και την Κύπρο, ως Πρέσβης στις δύο αυτές χώρες.



Ομιλία του Ιάπωνα Πρωθυπουργού Abe στο Συμβούλιο Υπουργών του ΟΑΣΑ (Παρίσι 6 Μαΐου)

© Cabinet Public Relations Office
Στις 6 και 7 Μαΐου έλαβε χώρα στην έδρα του ΟΑΣΑ στο Παρίσι, το Συμβούλιο Υπουργών του ΟΑΣΑ. Φέτος συμπληρώνονται 50 χρόνια από την ένταξη της Ιαπωνίας στον ΟΑΣΑ και 36 χρόνια από την τελευταία φορά που η Ιαπωνία ανέλαβε την θέση της Προεδρεύουσας Χώρας στο Συμβούλιο Υπουργών του ΟΑΣΑ. Στην συνάντηση παρευρέθηκαν από την Ιαπωνία ο Πρωθυπουργός κ. Abe, ο Υπουργός Εξωτερικών κ. Kishida,ο υπεύθυνος της Οικονομικής και Δημοσιονομικής Πολιτικής Υπουργός κ. Amari, ο Υπουργός Γεωργίας Δασών και Αλιείας κ. Hayashi, ο Υπουργός Οικονομίας, Εμπορίου και Βιομηχανίας κ. Motegi, ενώ ο Πρωθυπουργός Abe εκφώνησε την εναρκτήρια ομιλία στις 6 Μαΐου. Στις 7 Μαΐου υιοθετήθηκε το κείμενο του κάθε Υπουργού και ανακοινώθηκε η εναρκτήρια ομιλία του Πρόεδρου του Συμβουλίου που αποτελείται από τα θέματα που ετέθησαν.

Δείτε περισσότερες πληροφορίες για την εναρκτήρια ομιλία του Πρωθυπουργού κ. Abe (στα αγγλικά): japan.kantei.go.jp/96_abe/statement/201405/oecd.html

Επίσκεψη του Ιάπωνα Πρωθυπουργού κ. Abe στο αρχηγείο του ΝΑΤΟ

© Cabinet Public Relations Office
Ο Πρωθυπουργός κ. Abe στις 6 Μαΐου επισκέφθηκε το αρχηγείο του ΝΑΤΟ και συναντήθηκε με τον Γενικό Γραμματέα κ. Anders Fogh Rasmussen.

Αρχικά ο Γενικός Γραμματέας κ. Rasmussen καλωσόρισε τον Πρωθυπουργό κ. Abe στο αρχηγείο του ΝΑΤΟ ένα χρόνο μετά από την τελευταία του επίσκεψη και εξέφρασε την ευχαρίστηση του για την συνεχή ενδυνάμωση των σχέσεων μεταξύ της Ιαπωνίας και του ΝΑΤΟ.

Ανταπαντώντας ο Ιάπωνας Πρωθυπουργός δήλωσε ότι το ΝΑΤΟ είναι ένας αδιαμφισβήτητος σύμμαχος και ανέφερε ότι η κυβέρνηση της Ιαπωνίας εκτιμά ιδιαίτερα την συνεργασία με το ΝΑΤΟ μέσω της συμμετοχής στην ενεργή συνεισφορά στην ειρήνη. Ο Πρωθυπουργός επίσης ανέφερε ότι η ιαπωνική κυβέρνηση θα προωθήσει την συνεργασία της Ιαπωνίας και του ΝΑΤΟ ως αξιόπιστων εταίρων μέσω συγκεκριμένων πράξεων που βασίζονται στο IPCP (INDIVIDUAL PARTNERSHIP AND COOPERATION PROGRAMME BETWEEN JAPAN AND NATO) Επίσης, ο Πρωθυπουργός κ. Abe πραγματοποίησε μια ομιλία στο Βορειοατλαντικό Συμβούλιο (NAC) ενώπιον των Μονίμων Αντιπροσώπων των 28 χωρών μελών του ΝΑΤΟ ανταλλάσσοντας έπειτα μαζί τους απόψεις σε διάφορα θέματα.

Δείτε περισσότερες πληροφορίες εδώ (στα αγγλικά): www.mofa.go.jp/erp/ep/page23e_000240.html

Η έκδοση του 2013 για την πολιτική Αναπτυξιακής Συνεργασίας της Ιαπωνίας (ODA)

Τον επόμενο χρόνο, η Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ θα αποφασίσει την αναπτυξιακή ατζέντα για μετά το 2015. Κατά τα επόμενα 2 χρόνια η παγκόσμια Αναπτυξιακή Συνεργασία θα φτάσει σε ένα ορόσημο μιας και θα διαμορφωθεί το διεθνές πλαίσιο για τους στόχους και τον τρόπο εφαρμογής της Αναπτυξιακής Συνεργασίας για μετά το 2015.

Για το έτος 2012, η Ιαπωνία κατατάσσεται στην 5η θέση παγκοσμίως λόγω της αμιγούς συμμετοχής της στην Αναπτυξιακή Συνεργασία, ενώ κατατάσσεται 2η μετά τις Η.Π.Α. λόγω της συνολικής της συμμετοχής.

Προσβλέποντας στο 2015, η Ιαπωνική Λευκή Βίβλος για την Αναπτυξιακή Συνεργασία του 2013 συνοψίζει την Αναπτυξιακή Συνεργασία της Ιαπωνίας για το 2012 και λειτουργεί ως επένδυση για το μέλλον.

Δείτε περισσότερες πληροφορίες για την Λευκή Βίβλο της Αναπτυξιακής Συνεργασίας του 2013 (στα αγγλικά): www.mofa.go.jp/policy/oda/page_000017.html



22η Τακτική Συνάντηση Κορυφής Ιαπωνίας-Ε.Ε.

© Cabinet Public Relations Office
Η 22η Τακτική Συνάντηση Κορυφής Ιαπωνίας-Ε.Ε. έλαβε χώρα στις Βρυξέλλες την Τετάρτη 7 Μαΐου 2014. Τη συνάντηση χαιρέτησαν ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου κ. Herman Van Rompuy και ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κ. José Manuel Barroso, ενώ ακολούθησαν δηλώσεις για τη σημασία της συνάντησης αυτής, τη στιγμή που η Ευρώπη έχει αρχίσει να επιτυγχάνει και πάλι οικονομική ανάπτυξη.

Απαντώντας ο Ιάπωνας Πρωθυπουργός κ. Shinzō Abe δήλωσε ότι τώρα που αυξάνεται παγκοσμίως η αβεβαιότητα λόγω και της ουκρανικής κρίσης, υπάρχει ανάγκη να υιοθετηθούν βασικές κοινές αξίες, να συναφθεί στενή συνεργασία μεταξύ Ιαπωνίας και Ε.Ε. - που διατηρούν μεταξύ τους ιστορικά βαθιές σχέσεις - και να αναπτυχθούν περαιτέρω οι σχέσεις μεταξύ τους με στόχο την αποτελεσματικότερη ανταπόκριση στις σημερινές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η διεθνής κοινότητα.

Κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων, οι ηγέτες της Ιαπωνίας και της Ε.Ε. συμφώνησαν να συνεργαστούν από κοινού πάνω σε τρεις τομείς: (1) την οικονομία, (2) την ασφάλεια και (3) την υλοποίηση μίας «κοινωνίας μέσα στην οποία οι γυναίκες θα λάμπουν».

Δείτε εδώ περισσότερα: www.mofa.go.jp/erp/ep/page18e_000077.html

Δείτε περισσότερες πληροφορίες για τις σχέσεις Ιαπωνίας-Ε.Ε. στο: www.mofa.go.jp/region/europe/eu/index.html



Ελληνο-ιαπωνική μουσική βραδιά από τους Shonorities στην πρεσβευτική οικία

Στις 25 Απριλίου διοργανώθηκε βραδιά ελληνο-ιαπωνικής μουσικής στην οικία του Πρέσβη της Ιαπωνίας από το μουσικό σύνολο Shonorities. Σύγχρονα έργα Ελλήνων και Ιαπώνων συνθετών ερμήνευσαν με ιδιαίτερη ευαισθησία οι Shōji Shie (μέτζο σοπράνο), Πέτρος Σεργιόπουλος (φλάουτο) και Ευγενία Βοτανοπούλου (πιάνο)... περισσότερα

Επίσκεψη του Κοινοβουλευτικού Αναπληρωτή Υπουργού Υποδομών και Μεταφορών της Ιαπωνίας, κ. Toru Doi στην Αθήνα

Στις 2 Μαΐου ο Κοινοβουλευτικός Αναπληρωτής Υπουργός Υποδομών και Μεταφορών της Ιαπωνίας, κ. Toru Doi, πραγματοποίησε επίσκεψη στην Ελλάδα. Κατά την παραμονή του επισκέφθηκε τη Γενική Γραμματεία Πολιτικής Προστασίας.

Ο Κοινοβουλευτικός Αναπληρωτής Υπουργός ενημερώθηκε για τα σχέδια που σχετίζονται με τα μέτρα πρόληψης των καταστροφών - με επίκεντρο τα μέτρα για τις δασικές πυρκαγιές - και παρουσίασε τα αντίστοιχα μέτρα της Ιαπωνίας.

Στη συνέχεια είχε συνομιλίες με τον Γενικό Γραμματέα Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη κ. Γεωργιάδη. Η συνάντηση έγινε σε φιλικό κλίμα. Πέρα από την ανταλλαγή εμπειριών για θέματα διαχείρισης κρίσεων των δυο χωρών, η συζήτηση περιστράφηκε γύρω από τη μελλοντική δυνατότητα συνεργασίας μεταξύ των δύο χωρών στον τομέα της πρόληψης των καταστροφών.



Εργαστήριο ιαπωνικής πλέξης kumihimo

Στις 9 Μαΐου η Πρεσβεία της Ιαπωνίας διοργάνωσε εργαστήριο παραδοσιακής πλέξης kumihimo στη Σχολή Pansik και στην αίθουσα εκδηλώσεων της Πρεσβείας υπό την καθοδήγηση της κ. Hōkō Tokoro, master ιαπωνικής υφαντικής και βαφής από το Κιότο. Οι συμμετέχοντες στο εργαστήριο κατασκεύασαν κλειδοθήκες με κλωστές βαμμένες με πλούσια χρώματα... περισσότερα


34ος Διαγωνισμός Ομιλίας στην Ιαπωνική Γλώσσα

Στις 10 Μαΐου διοργανώθηκε και φέτος στην Αθήνα ο 34ος Διαγωνισμός Ομιλίας στην Ιαπωνική Γλώσσα. Σε σχέση με τις προηγούμενες χρονιές, καινοτομία αποτέλεσε φέτος το θέμα που ήταν η απαγγελία ιαπωνικής ποίησης. Οι έντεκα συμμετέχοντες απήγγειλαν ο καθένας με τον δικό του τρόπο όμορφα ιαπωνικά ποιήματα... περισσότερα



Ανακοινώσεις

 (1) 5ος Διαγωνισμός Ποίησης Haiku Ιαπωνίας-Ε.Ε στην Αγγλική Γλώσσα

Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου κ. Herman Van Rompuy, είναι ένας ποιητής haiku που έχει εκδώσει τις δικές του ποιητικές συλλογές. Ο Διαγωνισμός Ποίησης Haiku Ιαπωνίας-Ε.Ε. στην Αγγλική Γλώσσα έχει πραγματοποιηθεί τέσσερεις φορές μέχρι σήμερα στα πλαίσια της προώθησης «Ανταλλαγών Προσώπων και Κουλτούρας», ως κοινό στόχο της Ιαπωνίας και της Ε.Ε..

Στη συνάντηση κορυφής Ιαπωνίας-Ε.Ε. που έγινε στις 7 Μαΐου 2014 μάλιστα, ο κ. Van Rompuy καλωσόρισε με στίχους haiku τον Ιάπωνα Πρωθυπουργό κ. Shinzō Abe, ο οποίος ανταπέδωσε το χαιρετισμό με παρόμοιο τρόπο στη συνέντευξη τύπου που ακολούθησε.

Ο φετινός Πέμπτος Διαγωνισμός Ποίησης Haiku Ιαπωνίας-Ε.Ε. στην Αγγλική Γλώσσα, που διοργανώνεται από το Ιαπωνικό Υπουργείο Εξωτερικών και την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ιαπωνία, έχει θέμα: «Wonderful Encounter» και η καταληκτική ημερομηνία υποβολής των έργων είναι η 27η Ιουνίου 2014.

Δείτε εδώ αναλυτικότερα.


 (2) Πανελλήνιος Διαγωνισμός Ποίησης Χαϊκού: υποβολές έργων

Ο Πανελλήνιος Διαγωνισμός Ποίησης Χαϊκού πρόκειται να διεξαχθεί για πρώτη φορά σε διοργάνωση της Πρεσβείας της Ιαπωνίας στην Ελλάδα, του Ελληνοϊαπωνικού Συνδέσμου Φιλίας και του Ελληνικού Κύκλου Χαϊκού (ΕΛ-ΚΥ-ΧΑ).

Γνωρίζουμε ήδη από τον περυσινό Διαγωνισμό Haiku Ιαπωνίας-Ε.Ε. στην Αγγλική Γλώσσα ότι η ποίηση χαϊκού (haiku) είναι εξαιρετικά διαδεδομένη στην Ελλάδα, αφού η χώρα σημείωσε τις περισσότερες συμμετοχές μεταξύ των χωρών της Ευρώπης, και διακρίθηκαν δύο Έλληνες ποιητές για το πρώτο βραβείο κι έναν έπαινο. Το θέμα του διαγωνισμού είναι ελεύθερο και μπορεί να συμμετέχει ο καθένας που γράφει χαϊκού στην ελληνική γλώσσα. Η προθεσμία υποβολής έργων είναι η 30η Σεπτεμβρίου 2014.

Ανυπομονούμε να υπάρξουν ξανά πολλές ελληνικές συμμετοχές. Καλή σας επιτυχία!

Δείτε εδώ αναλυτικότερα: grjpn-association.gr



Συνένδευξη με τη κ. Hōkō Tokoro, master ιαπωνικής υφαντικής και βαφής

Στις 9 Μαΐου 2014 η κ. Hōkō Tokoro, master ιαπωνικής υφαντικής και βαφής, που κατάγεται από το Κυότο και κατοικεί στο Ōgaki (Ν. Gifu), επισκέφθηκε την Αθήνα και δίδαξε την παραδοσιακή ιαπωνική πλέξη kumihimo σε δύο εργαστήρια που οργανώθηκαν. Η κ.Tokoro μάς παραχώρησε μία μοναδική συνέντευξη στις 10 Μαΐου.

Πείτε μας για τη δραστηριότητα σας στο εξωτερικό.

Είμαι ειδικευμένη στην ιαπωνική παραδοσιακή τεχνική φυτικής βαφής kusaki-zome και την πλέξη kumihimo.

Η δραστηριότητα μου στην Ευρώπη ξεκίνησε πριν από 37 χρόνια από την Βαρκελώνη.

Αυτή τη στιγμή διδάσκω κάθε χρόνο σε παιδιά, επαγγελματίες αλλά και απλούς πολίτες, στην Κολωνία της Γερμανίας στα πλαίσια σεμιναρίων διάρκειας πέντε εβδομάδων, καθώς και σε Βιέννη και Βερολίνο.

Η Ελλάδα είναι η εικοστή δεύτερη χώρα στο εξωτερικό που επισκέπτομαι για την οργάνωση εργαστηρίων. Φέτος θα πραγματοποιήσω εργαστήρια στο Βερολίνο, Σαράγιεβο, Αθήνα, Βιέννη και Κολωνία. Επιθυμώ να γνωρίσουν οι ξένοι την ομορφιά των ιαπωνικών χρωμάτων μέσω του kusaki-zome και του kumihimο.

Ποιες είναι οι εντυπώσεις σας από την Ελλάδα;

Είναι η πρώτη φορά που επισκέπτομαι την Αθήνα, έχω όμως ταξιδέψει στο παρελθόν στη Θεσσαλονίκη και την Κρήτη.

Πριν από 2 χιλ. χρόνια και πάνω, τεχνίτες κατεργάζονταν το εσωτερικό περίβλημα των οστράκων από το οποίο έπαιρναν τη μοναδική μα και πανάκριβη μωβ χρωστική, την οποία χρησιμοποιούσαν μόνο για την βαφή νημάτων που προορίζονταν για υψηλά πρόσωπα, όπως βασιλιάδες και ευγενείς. Επειδή όμως υπήρχε ζήτηση για ευρεία χρήση, η βαφή των νημάτων άνθισε, καθώς ξεκίνησε το εμπόριο της μωβ χρωστικής που παραγόταν από τη ρίζα του ριζαριού (θαμνώδες φυτό).

Το 2000 επισκέφθηκα τη Θεσσαλονίκη αναζητώντας ριζάρι, ως ιστορικό τόπο καλλιέργειας του φυτού. Ενδιαφερόμουν πάντα πολύ για την ελληνική φαρμακευτική βοτανική, επειδή στο ιαπωνικό kusaki-zome χρησιμοποιούμε φαρμακευτικά βότανα για τις βαφές. Κατά την επίσκεψή μου στην Αθήνα είχα την ευκαιρία να διδάξω με μεγάλη χαρά την τεχνική του kumihimo σε σπουδαστές, παιδιά αλλά και απλούς πολίτες.

Οι Έλληνες μου φάνηκαν φιλικοί και καλόκαρδοι με τους Ιάπωνες, όταν όμως θέλησα να επισκεφθώ την Ακρόπολη φορώντας kimono, μου είπαν ότι δεν επιτρέπεται η είσοδος με παραδοσιακή ενδυμασία. Για μένα, βλέπετε, το kimono δεν είναι παραδοσιακή ενδυμασία, αλλά τα καθημερινά μου ρούχα και έτσι, ένιωσα με λύπη μου να ζω μια πλευρά της Ελλάδας χωρίς ανεκτικότητα στην πολυπολιτισμικότητα.

Πείτε μας για τα μελλοντικά σας σχέδια.

Κάθε χρόνο περνώ περίπου 90 ημέρες στην Ευρώπη. Μέσα από τις τεχνικές του kusaki-zome και του kumihimο, θα ήθελα να γνωρίσω τον ιαπωνικό πολιτισμό, που διαθέτει χαρακτηριστικά βαθιάς σεμνότητας και καλαισθησίας, σε όσους το δυνατόν περισσότερους.

Μία ακόμα επιθυμία μου είναι να εκπαιδεύσω διάδοχους μου για την εξάσκηση των τεχνών αυτών στην Ευρώπη.

 

 
 

       

        
        

          

Copyright (c) : 2014 Embassy of Japan in Greece
46 Ethnikis Antistasseos Str., 152-31 Halandri, Athens
Phone : +30-210-6709900 (Central) | Fax : +30-210-6709980